网站导航

技术文章

当前位置:主页 > 技术文章 >
牛津词典宣布2020年度词汇!今年的英语热词都在这里了
时间:2023-04-25 07:09 点击次数:
本文摘要:即将已往的2020年对整个世界来说,都是不平凡的一年。2020只剩一个月之际,牛津词典也在近期宣布了今年的年度词汇。

开云体育平台app

即将已往的2020年对整个世界来说,都是不平凡的一年。2020只剩一个月之际,牛津词典也在近期宣布了今年的年度词汇。差别于往年,今年出书社无法选择单一的词汇或者短语反映这一年的情况(2016年度热词是post-truth(后真相),去年的赢家是climate emergency(气候变化)),而是前所未有地选择了一大组词汇:包罗:新冠(Covid-19)、不遵守防疫条规的人(Covidiot)、在家事情(WFH)、居家太久已经分不清今天是周几(Blursday)、封锁(Lockdown)、相助气泡(Support Bubbles)、关键事情者(Keyworkers)、带薪休假(Furlough)、黑命贵(Black Lives Matter)等词纷纷上榜。

完整榜单如下:附我们整理的中文注解,根据英文首字母排序:allyship: 努力支持少数群体或边缘化群体的权利,但不到场其中anthropause: 指因全球旅行和其他人类运动的淘汰带来的情况掩护,好比光污染的淘汰、鸟鸣声的回归、野生动物的重现。anti-masker: 阻挡戴口罩的人anti-vaxxer: 阻挡接种疫苗的人BC. : 前疫情时代Black Lives Matter: 黑人的命也是命,为阻挡种族主义而开展的运动BLM. : Black Lives Matter的缩写blended learning: 配合使用线上和线下的教育方式Blursday: 表现人们在封锁期间过的浑浑噩噩,都不清楚今天是周几了。

bubble: 社交气泡(同一社交气泡的人无需保持社交距离)Bushfires:森林大火;2020年头澳洲的森林大火cancel culture: “取消文化”指的是一种抵制行为,尤其是在网上提倡的抵制行为。社群媒体上常见某人(通常是知名人物)或某家(知名)企业因为说了或做了一些令人反感或不能接受的言论或行为,然后就被种种舆论抵制,其事情时机、商业代言、企业赞助,甚至其网路影响力“全被取消”。circuit breaker: “断路器封锁措施”,一般形容时间短可是限制严格的封锁措施,以抑制病毒的流传community transmission: 社区流传coronavirus: 新冠病毒Covid-19:新冠covidiot : (贬义)不遵守防止Covid-19流传准则的人decolonize: 去殖民化defund: 停止资助(某物)doomscrolling: 强迫浏览涉及坏消息的社交媒体或新闻提要的行为flatten the curve: 拉平疫情曲线。

目的是延缓熏染岑岭,淘汰医疗机构的压力。furlough: 英国政府颁布的人为补助计划,直译为带薪休假hygiene theatre: 形式化的清洁运动,虽然给人以消毒的感受,但实际上并不能降低熏染的风险infodemic: 谣言。与危机、争议有关的,通常是未经证实的种种信息的扩散,这些信息通过新闻,在线和社交媒体迅速不受控制地流传,加剧了民众的推测或焦虑Juneteenth: 六月独立日。

该节日是为了纪念美国德克萨斯州在1865年6月宣布破除仆从制的事件。一般用来纪念美国南部黑人仆从的解放learning modality: 多模态学习方式(好比视频/语音授课等)lockdown: 隔离或封锁mail-in: 以邮寄方式收集选票、观察等的效果moonshot: 英国政府推出的大规模新冠检测项目,又称“登月计划”net zero: 净零耗能pandemic: 大盛行,疫情发作。在很大规模内盛行并影响很大一部门人口的疾病personal protective equipment: 小我私家防护装备,如口罩、防护服、护目镜等PPE: 小我私家防护装备(personal protective equipment)的缩写plandemic: 计划好的病毒大盛行(形容病毒是人为制造的阴谋论等)R number: 感染率,指由单个熏染者流传而引起的感染病平均病例数rona: (非正式) ;新冠(coronavirus)的简称sanny: (主要用于澳大利亚的表达)洗手液self-isolate: 自我隔离,通常是在自己家里举行,以免感染或感染性疾病,或作为旨在抑制其流传的许多公共卫生措施之一social distancing: 社交距离,为了制止熏染或流传感染病,与另一小我私家(特别是家人和朋侪)保持一定距离或限制与他人的身体接触或行动,作为旨在阻止病毒扩散的许多公共卫生运动之一的措施superspreader: 超级流传者systemic racism: 系统种族主义,是指政府、企业、宗教团体、教育机构或者其他有重大影响力组织的种族歧视行为。

如一些企业偏向聘用白人等。take a knee: 以跪下作为宁静抗议种族主义的手段twindemic: 两种大盛行同时发生unmute: 取消静音Veronica bucket : 加纳的一种洗手设备,水桶上装有水龙头,下面装有一个水盆,用于收集洗完手后的废水virtue-signalling: (贬义)意思是释放道德信号,以某种言论显示自己站在道义一方(站在道德的制高点上评判别人)wet market: (东南亚)销售鲜肉,鱼和农产物的市场WFH: 在家事情wokeness: (人或群体)清醒的意识到社会上种族歧视和不公正的事workation: 旅行中还要事情Zoombombing: 是指生疏人突然加入Zoom线上集会,高声叫嚷滋扰集会,或通过共享屏幕播放不雅的画面如上所示,从这些年度词汇中可以看出,今年的年度词汇主要分为了四个领域:疫情、社会运动、技术与远程事情、情况。

疫情方面,covid-19(新冠)成为最常用的英语名词,甚至一度凌驾了time(时间)的使用次数,使用率增加了57000%以上。曾经遥远的公共卫生术语(如社交距离、拉平曲线、小我私家防护装备、R值等)成为了家喻户晓的术语。

针对封锁措施的新名词(如断路器封锁措、大规模检测、人为补助计划等),也逐渐普及到了每位英国民众的心里,固然,针对不遵守抗议划定的人,自然也泛起了许多词汇(covidiot、anti-masker等)举行讥笑。但新冠疫情并非今年唯一的大事。美国警员对黑人滥用暴力引发的示威浪潮使“黑命贵”(Black Lives Matter,简称BLM)成为了今年的热词。

种族主义的热词(systemic racism、decolonize等)再次引起人们的热烈讨论。人们对cancel culture(抵制文化)也获得了前所未有的关注。在疫情配景下,远程在家办公就成了事情的新模式,workcation(边事情边度假)和staycation(居家度假)的使用率也增加了500%以上。

情况新词anthropause(人类运动暂停)也引起了很大规模的讨论,野生动物科学家们认为人类运动的淘汰将发生一些深远的影响。也许我们在交通网络中做出微小的变化就能给大自然带来最努力的影响。如此总结下来,不久后马上就要竣事的2020年真是充满足外的一年,对你来说,你的2020年度热词又是什么呢?。


本文关键词:牛津,词典,宣布,2020,年度,词汇,今,年的,英语,开云体育平台app

本文来源:开云体育app下载官网-www.mingbaohuishou.com

如果您有任何问题,请跟我们联系!

联系我们

Copyright © 2009-2022 www.mingbaohuishou.com. 开云体育app下载官网科技 版权所有 备案号:ICP备27084770号-9

地址:浙江省舟山市静乐县时视大楼6390号

在线客服 联系方式 二维码

服务热线

016-29215251

扫一扫,关注我们